Một vài đề xuất trong giảng dạy học phần Biên phiên dịch chuyên đề báo chí (trọng tâm vào biên dịch tiêu đề văn bản báo chí Hàn - Việt)

Các tác giả

  • Đỗ Thị Phương Loan Trường Đại học Hà Nội Tác giả

DOI:

https://doi.org/10.33100/tckhxhnv7.1b.DoThiPhuongLoan

Từ khóa:

biên phiên dịch, báo chí, dịch tiêu đề báo chí

Tóm tắt

Trong những năm gần đây, mối quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng được đẩy mạnh. Cùng với đó, người dân hai nước có thể dễ dàng cập nhật tin tức về Việt Nam và Hàn Quốc thông qua truyền hình, báo chí, mạng xã hội, v.v.. Nắm bắt được xu thế đó, trong các học phần đào tạo tại đại học của các khối ngành ngôn ngữ tiếng Hàn đã có thêm học phần giảng dạy về dịch văn bản tin tức báo chí. Với mong muốn đưa ra một vài đề xuất trong việc giảng dạy học phần Biên phiên dịch chuyên đề báo chí, đặc biệt là khi giảng dạy nội dung biên dịch tiêu đề văn bản báo chí từ tiếng Hàn sang tiếng Việt, bài nghiên cứu sẽ tập trung phân tích đặc điểm văn phong báo chí và cách đặt tiêu đề báo chí trong tiếng Hàn từ những bài báo đăng trên các trang báo điện tử lớn của Hàn Quốc, từ đó khái quát lên các quy tắc và các điểm cần lưu ý có thể áp dụng khi dịch các tiêu đề này từ tiếng Hàn sang tiếng Việt. Bài nghiên cứu sẽ trở thành một tài liệu tham khảo cho những ai quan tâm đến lĩnh vực biên dịch báo chí nói chung, cho giáo viên giảng dạy cũng như cho sinh viên học ngành ngôn ngữ tiếng Hàn nói chung.

Ngày nhận 23/02/2021; ngày chỉnh sửa 13/5/2021; ngày chấp nhận đăng 30/6/2021

Downloads

Download data is not yet available.

Đã Xuất bản

2025-11-13

Số

Chuyên mục

Bài nghiên cứu

Cách trích dẫn

[1]
Đỗ Thị Phương Loan 2025. Một vài đề xuất trong giảng dạy học phần Biên phiên dịch chuyên đề báo chí (trọng tâm vào biên dịch tiêu đề văn bản báo chí Hàn - Việt). Tạp chí Khoa học Xã hội và Nhân văn. 7, 1b (Nov. 2025), 65–77. DOI:https://doi.org/10.33100/tckhxhnv7.1b.DoThiPhuongLoan.

Các bài báo tương tự

11-20 của 473

Bạn cũng có thể bắt đầu một tìm kiếm tương tự nâng cao cho bài báo này.