Hòa chế Hán ngữ thời Minh Trị và sự hiện diện trong tiếng Việt

Các tác giả

  • Phạm Hoàng Hưng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội Tác giả

DOI:

https://doi.org/10.33100/tckhxhnv5.1b.PhamHoangHung

Từ khóa:

Hòa chế Hán ngữ, từ Hán-Việt, văn minh, lịch sử học ngôn ngữ

Tóm tắt

Từ ngữ gốc Hán hiện diện trong ngôn ngữ các quốc gia như Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc, v.v… Trong quá trình học tập văn minh, văn hóa phương Tây để thúc đẩy cải cách đất nước, các trí thức Nhật Bản thời Minh Trị đã sáng tạo ra nhóm từ ngữ mới, sử dụng vỏ ngôn ngữ là chữ Hán và nội hàm kiến thức. Nhóm từ ngữ mới được gọi là Hòa chế Hán ngữ và nó được Trung Quốc, Việt Nam, Hàn Quốc đón nhận và sử dụng đến tận ngày nay. Bài viết này được triển khai với hai nội dung chính, thống kê nhóm Hòa chế Hán ngữ được sáng tạo trong thời Minh Trị và phân tích, đánh giá dưới góc độ lịch sử học ngôn ngữ.

Ngày nhận 11/5/2019; ngày chỉnh sửa 15/5/2019; ngày chấp nhận đăng 31/5/2019

Downloads

Download data is not yet available.

Đã Xuất bản

2025-10-30

Cách trích dẫn

[1]
Phạm Hoàng Hưng 2025. Hòa chế Hán ngữ thời Minh Trị và sự hiện diện trong tiếng Việt. Tạp chí Khoa học Xã hội và Nhân văn. 5, 1b (Oct. 2025), 54–74. DOI:https://doi.org/10.33100/tckhxhnv5.1b.PhamHoangHung.

Các bài báo tương tự

1-10 của 608

Bạn cũng có thể bắt đầu một tìm kiếm tương tự nâng cao cho bài báo này.