Động từ tình thái biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt

Các tác giả

  • Nguyễn Thị Thanh Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội Tác giả

Từ khóa:

động từ tình thái, tình thái đạo nghĩa, được phép, thư tín thương mại

Tóm tắt

Bài viết phân tích cách sử dụng của nhóm động từ tình thái “can”, “could”, “may” với tư cách là phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh và nhóm động từ tình thái “có thể”, “được” với tư cách là phương tiện biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Việt ở ba bình diện kết học, nghĩa học, dụng học. Đồng thời, bài viết cũng tiến hành so sánh hai nhóm động từ trên để tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt mang đặc trưng ngôn ngữ, văn hóa. Thông qua bài viết này, người viết hi vọng sẽ giúp cho người đọc có thể lựa chọn động từ phù hợp nhất để biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong quá trình soạn và dịch các văn bản thư tín thương mại.

Ngày nhận 01/12/2017; ngày chỉnh sửa 15/12/2017; ngày chấp nhận đăng 29/12/2017

Downloads

Download data is not yet available.

Đã Xuất bản

2025-10-27

Số

Chuyên mục

Bài nghiên cứu

Cách trích dẫn

[1]
Thị Thanh, N. 2025. Động từ tình thái biểu đạt tình thái đạo nghĩa “được phép” trong thư tín thương mại tiếng Anh và tiếng Việt. Tạp chí Khoa học Xã hội và Nhân văn (VNU Journal of Social Sciences and Humanities). 3, 2b (Oct. 2025), 354–364.

Các bài báo tương tự

1-10 của 655

Bạn cũng có thể bắt đầu một tìm kiếm tương tự nâng cao cho bài báo này.